"Gelin" - "Güvey"...
“Küd/Küt”
kökü;öz Türkçede “birine bakmak, göz
kulak olmak, korumak” anlamları içerir…
Bu kökten
türeyen “küdegü” ve dolayısıyla ondan evrilen “güvey” sözcüğü, sadece “çeyiz
amaçlı olarak geline verilen belli sayıdaki hayvanı koruyan, güden” anlamları mı içerir ya da “gelini koruyan, geline bakan, himaye eden”
gibi anlamları da var mıdır bilinmez…
Kaynaklar
“güvey” sözcüğünün anlamının, ilk söylenen açıklama olduğunu belirtiyorlar…
Ama…
Farsça “düğün
sahibi” olmak dışında bir anlam içermeyen, aile kavramına bir bağ kurmayan
“Damat” sözcüğüne göre, “korumak, bakmak” ve “eşine ait bir şeyi gütmek, göz
kulak olmak” gibi anlamlar içeren “Güvey” sözcüğü, daha bizden, daha sıcak,
aile olmak, beraber olmak açılarından bakınca aile ortamında daha paylaşımcı
bir sözcüktür…
Ancak…
Öz Türkçe bir
sözcük olmasına karşın “iç güveyi” dışında kullanımının azalmış olması çok
acıdır…